Перейти к основному содержимому

Условия использования Japan Open Chain

Условия использования Japan Open Chain (далее "Настоящие условия") являются юридическим договором между управляющей компанией консорциума Japan Open Chain, "Японская блокчейн-инфраструктура" (далее "Управляющая компания"), и пользователями Japan Open Chain (далее "Пользователи"). Пользуясь Japan Open Chain, Пользователи соглашаются с каждым из условий настоящего документа.

Статья 1 (Использование Japan Open Chain)

  1. Japan Open Chain — это сервис, основанный на блокчейн-технологии, предоставляемый Управляющей компанией.
  2. Пользователи обязаны соблюдать условия использования, установленные Управляющей компанией при использовании Japan Open Chain.
  3. Управляющая компания имеет право изменять условия использования Japan Open Chain в любое время, и пользователи, продолжая использование, соглашаются с этими изменениями.

Статья 2 (Интеллектуальная собственность)

  1. Права на интеллектуальную собственность, связанные с Japan Open Chain, принадлежат Управляющей компании или ее правопреемникам.
  2. Пользователи не вправе нарушать интеллектуальные права, связанные с использованием Japan Open Chain.

Статья 3 (Ограничение ответственности)

  1. Участвующие в Japan Open Chain в качестве валидаторов (далее «Валидаторы») не несут ответственности по претензиям, искам или убыткам, возникшим в результате использования Japan Open Chain пользователями или третьими лицами.
  2. Пользователи разрешают споры с пользователями услуг, предоставляемых через Japan Open Chain, за свой счет и на свою ответственность, не перекладывая обязательства на управляющего консорциумом JOC, Валидаторов и других участников. Консорциум JOC не несет ответственности за ущерб, понесенный пользователями услуг.

Статья 4 (Отказ от гарантий)

  1. Управляющая компания не предоставляет никаких гарантий по содержанию и предоставлению услуг, включая недействительность по договору, товарное качество, соответствие цели или ненарушение прав третьих лиц.
  2. Управляющая компания не гарантирует точность, полезность, полноту или пригодность информации, полученной пользователями в связи с данным соглашением.
  3. Управляющая компания не гарантирует отсутствие несанкционированного доступа, хакерских атак, программных ошибок или неисправностей аппаратного обеспечения, управляющего точками доступа в Japan Open Chain.

Статья 5 (Платежи и договоры)

  1. Пользователи несут ответственность за осуществление платежей и заключение договоров, используя Japan Open Chain.
  2. Платежи и договоры, осуществляемые через Japan Open Chain, должны соответствовать Электронному договорному закону и другим правовым актам в надлежащей форме.
  3. Пользователи понимают, что Управляющая компания не гарантирует выполненные платежи и договоры через Japan Open Chain, и несут ответственность за них самостоятельно.

Статья 6 (Запрещенные действия)

  1. За исключением случаев, когда Управляющая компания дает письменное согласие, пользователям запрещено при использовании сервиса совершать следующие действия: (1) Нарушать законы или общественный порядок; (2) Участвовать в криминальной деятельности или содействовать ей, включая отмывание денег; (3) Нарушать или потенциально нарушать интеллектуальные права, права на частную жизнь, честь, доверие или любые иные права третьих лиц; (4) Использовать Japan Open Chain с незаконными целями или для целей, не предусмотренных настоящими условиями; (5) Препятствовать работе или поддержке Japan Open Chain; (6) Оказывать чрезмерную нагрузку на сеть или систему Japan Open Chain; (7) Несанкционированно получать доступ к сети Japan Open Chain или пытаться это сделать; (8) Проводить реверс-инжиниринг, компиляцию данных или дезассемблирование системы Japan Open Chain; (9) Использовать токены за пределами накладываемых сборов в Japan Open Chain; (10) Использовать Japan Open Chain, подражая третьим лицам; (11) Дать третьим лицам возможность использовать Japan Open Chain; (12) Собирать или хранить информацию о других пользователях; (13) Размещать рекламу или предложения без предварительного согласия Управляющей компании; (14) Передавать информацию, нарушающую права на интеллектуальную собственность, или иные права, когда требуется копирование или изменение данных для администрирования Japan Open Chain; (15) Поддерживать, управлять или вовлекаться в деятельности с антиобщественными силами; (16) Прямо или косвенно провоцировать или содействовать действиям, описанным выше; (17) Совершать другие действия, которые управляющая компания считает недопустимыми.
  2. Если пользователь совершает любое из перечисленных действий, Управляющая компания имеет право немедленно расторгнуть данный договор и аннулировать регистрацию без предъявления уведомления.

Статья 7 (Прерывание и прекращение сервиса)

  1. Управляющая компания может приостановить или прекратить предоставление Japan Open Chain полностью или частично без предварительного уведомления пользователей, если выполняется одно из следующих условий:
  2. Выполнение технических проверок или работы по техническому обслуживанию систем Japan Open Chain;
  3. Остановка или неполадки систем, каналов связи или перегрузка Japan Open Chain;
  4. Прерывание или остановка Japan Open Chain по любой причине;
  5. Сложности в предоставлении услуг вследствие стихийных бедствий или других непреодолимых обстоятельств;
  6. Необходимость обеспечения безопасности или общественного интереса;
  7. Иные обстоятельства, по которым Управляющая компания считает приостановление или прекращение необходимым.

Статья 8 (Исключение антиобщественных сил)

  1. Пользователи заявляют и гарантируют, что они и их сотрудники не подпадают под определение антиобщественных сил, такие как преступные группировки, и не поддерживают, не сотрудничают и никак не вовлекаются с ними: (1) Поддержка антиобщественных сил; (2) Участие антиобщественных сил в управлении; (3) Использование антиобщественных сил для получения преступных доходов; (4) Предоставление антиобщественным силам финансов или помощи; (5) Иные отношения с антиобщественными силами. (6) Неправомерные требования или насилие; (a) Агрессивные требования; (b) Несправедливые требования; (c) Насильственные действия или угрозы; (d) Распространение слухов или обман; (e) Иные подобные действия.

  2. Если Пользователь нарушает любое из требований выше или предоставляет ложную информацию, Управляющая компания вправе немедленно расторгнуть договор без предыдущего уведомления.

  3. В случае законного расторжения договора Управляющей компанией, компания не несет ответственности за возникшие убытки у Пользователя.

  4. Пользователь компенсирует убытки, если они возникли у контрагента в результате законного расторжения договора.

Статья 9 (Разрешение споров)

  1. Споры, касающиеся настоящих условий, должны решаться путем переговоров между Управляющей компанией и Пользователем для достижения мирового соглашения.
  2. Если разрешение спора невозможно достижением мирового соглашения, то спор будет рассматриваться исключительно в Токийском окружном суде.